İyi Yazarlar
İyi Okurlar

Kürşat Koyuncu

1 / Puan: 38780

Ankara

Sezer Emli̇k

3 / Puan: 8828

Bartın
İstanbul

Ömer Poyraz

4 / Puan: 7401

İstanbul

Mümi̇n Yolcu

5 / Puan: 6911

İstanbul

Mustafa Karayel

7 / Puan: 5707

İstanbul

Bulut Sever

6 / Puan: 5507

İstanbul

Payi̇taht İstanbul

8 / Puan: 5249

İstanbul

Mustafa Kılıç

9 / Puan: 3475

İstanbul

Ozan Bi̇li̇can

10 / Puan: 2606

İstanbul

Aa

11 / Puan: 2504

İstanbul

Detroi̇tli̇ Kızıl

12 / Puan: 2036

İstanbul

Sali̇eri̇ Alt Ti̇re

14 / Puan: 1823

İstanbul
Ankara

Sıla Müni̇r

15 / Puan: 1657

İstanbul

Osman Batur Akbulut

16 / Puan: 1568

Kırıkkale

Reşi̇t Akpınar

18 / Puan: 1487

Erzurum

Lagari̇ Alıntılar

17 / Puan: 1397

İstanbul

Ali̇ Turan

19 / Puan: 1363

İstanbul

Ahmet Lalbek

23 / Puan: 1275

Erzincan

Yamanduruş

22 / Puan: 1265

Sakarya

Feri̇t Çaydangeldi̇

21 / Puan: 1191

Ankara

Müsemma Şahi̇n

28 / Puan: 1082

İstanbul

Emre Keleş

25 / Puan: 1079

Ankara

Aykut Gi̇ray

27 / Puan: 1073

Yozgat

Ahmet Demi̇r

26 / Puan: 1042

İstanbul

Mücahi̇d Cesur

24 / Puan: 1013

İstanbul

Muharrem Morkoç

29 / Puan: 984

İstanbul

Mesut Toprak

30 / Puan: 972

Ankara

Bir sonraki paylaşıma yaklaşık 03 saat 17 dakika kaldı.

Sai̇d Naci̇ Çamdalı yazdı, 597 kez açıldı, 1 misafir olmak üzere 7 kişi beğendi, henüz yorum yapılmadı.
3 Ağu 15 16:00
Poli̇ti̇k Taşlamanın Başyapıtı: Aslan Asker Şvayk

I.Dünya Savaşı, geleneksel imparatorluklara son darbeyi vurmuş ve tarihin tozlu sayfalarına yollamıştır. Savaş öncesinde ve esnasında, milliyetçilik akımının da etkisiyle özellikle imparatorlukların çatısı altında yaşayan milletlerin aydınları arasında bir millet bilinci oluşmuş ve bu doğrultuda eserler vermişlerdir. Yazımızın mevzusu olan Çek asıllı ünlü yazar Yaroslav Haşek'in Aslan Asker Şvayk'ı bu eserlere en güzel örneklerden birisidir.

Haşek, eserini 6 cilt olarak düşünmüş fakat 1923 yılında veda ettiği hayatı boyunca sadece 4 cildini yazabilmiştir. Daha sonra bu ciltler 2 cilt halinde birleştirilmiştir. Haşek, kitabı anadili olan Çekçe olarak yazmıştır. Kitabın Çekçe orjinal adı; "Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války" dır. Türkçe karşılığı ise; "İyi Asker Şvayk'ın I. Dünya Savaşı'ndaki Kaçınılmaz Maceraları"dır. Kitap Celal Üster'in tercümesi ile anadilinden Türkçeye çevrilmiş ve Can Yayınları tarafından basılmıştır. Kitabın illüstrasyonlarını ve meşhur Şvayk tiplemesini ise yine Çek asıllı ressam Josef Lada yapmıştır.

Kitap boyunca Aslan Askerin, I.Dünya Savaşı boyunca yaşadığı trajikomik olaylar anlatılır. Diyalogların ve mizahın genelde yanlış anlamalara dayalı olması bizim Hacivat ve Karagöz mizahını andırır. Kitabın mizahının temel unsurlarından biriside milliyet kavramıdır. O dönemde Avusturya-Macaristan İmparatorluğunda yaşayan farklı milletlerin mizahi yanları yansıtılır ve alay konusu edilir.

Peki nasıl bir Şvayk potresi çizilir?

Şvayk saf bir adamdır. Fakat aynı zamanda bu saflığı bazen kurnazlığa varır. Aynı zamanda modern bir tabir ile "düz mantıktır". İnsanlar hakkında kötü düşünmez. Sürekli geçmiş yaşantılarında örnek verir. Bu darb-ı meselleri kendisine has bir üslup ile anlatır ve olaylara inanılmaz abartılar katar. Doğuştan kaderine razı olarak doğmuştur. Başına ne gelirse razı olur ve "sabır" der. Aynı zamanda alaycı bir "vatanseverlik" anlayışı vardır. Aynı zamanda kibardır da. Zor durumda kalmadıkça kavga etmez. İnanılmaz bir görev aşkı vardır. Canı pahasına üstlerinin emirlerini yerine getirir.

Eserden bahsettik, gelelim arkaplanına...

Yazar Haşek gençliğinde anarşisttir, sonrasında sosyalist fikirleri vardır ve sert bir savaş karşıtıdır. Buna rağmen kitapta açıkça bir sosyalizm propagandası yer almaz. Çek milliyetçilerini sert bir dil ile taşlar. Kitap boyunca İmparatorluğun, milletleri sömürdüğünden bahseder. İmpatorluğun çürümüş sistemini ağır bir şekilde eleştirir. Aynı zamanda imparatorluğun çatısı altındaki diğer milletlere alaycı bakar. Macarları, Almanları, Polonyalıları, Rusları ve Yahudileri aşağılar. Bütün bu sertliğine rağmen savaş karşıtıdır. I.Dünya Savaşını ve emperyal çıkarları eleştirir. I.Dünya Savaşında asker olarak savaşan ve Ruslara esir olarak düşen Haşek, savaş boyunca edindiği izlenimleri kitabına aktarmıştır. Haşek, mutsuz evliliğinin de etkisiyle kadınlardan alaycı bir dil ile bahseder ve yer yer aşağılar. Kadınlara yönelik bu tavrının eşcinsel olmasında kaynaklandığını iddia edenler dahi vardır. Kitaptaki hapishane betimlemeleri Haşek'in kendi hayatından alıntılardır.

Sonuç olarak; farklı bir mizahı anlayış merakınız varsa ve ilgi duyuyorsanız kaçırmadan okumanız gereken bir kitap Şvayk.

Paylaşımı nasıl buldunuz?
Çok beğendim.
Beğendim.
İdare eder.
Beğenmedim.
Bunlar da ilginizi çekebilir..